Passa ai contenuti principali

Rella di Febbraio?

Il punto di domanda è d'obbligo, perché mi sono accorta di aver fatto una cappellata tremenda!!!!
Talmente stordita da chi sa cosa nella precedente rella ho osannato la Kiki e mi sono dimenticata che c'erano altre due douji belle fatte *cof cof* --> era convintissima di averle rellate e poi oggi sistemando la masterlist ha notato cosa non aveva fatto.

Inizialmente avevo deciso a Febbraio di riportare le vecchie douji di Togainu tutte insieme e belline risistemate ma al momento solo Gaga è fatta perché ho osato rimettere la mani su Kadaj Mania, douji medrioche ma che ha il merito di essere stata la prima douji che abbia editato e che fu tradotta da una mia cara amica che ormai non sento più da anni.
Inizialmente rellata nel 2009 Kadaj Mania è anonima sul fronte grafico originale e anche sull'editing che era ed è volutamente rimasto indecentemente fatto, mi sono limitata a sistemare le raw e poco più ma a grandi linee è la solita schifezza che era alla prima rella XD
(Non è così tremenda, ma decisamente sotto tono rispetto ai miei porcheggiamenti recenti)
In realtà avere a che fare con queste cose "vecchie", tra vecchi editing e backup del sito, non mi sta facendo un gran che bene e sto un po' in crisi, ma... questo non è un blog di sfogo e non mi interessa esternare le fisime del mio cervelletto *sospiro*

C'è comunque una release soft, per così dire visti i contenuti drama-violenti, ovvero il nuovo progetto in collaborazione con la Yuuka dell'UnderBloss e che va a sostituire il recentemente iniziato a licensato Conductor.
Si tratta di Paperweight Eye, seinen psicologico drammatico con una punta di fantasy e bambole (inquietanti) parlanti.
Graficamente ricorda un po' la Hina Sakurada, mentre la trama è alquanto schizzata ma sufficentemente originale per non sembrare un Rozen Maiden o un Another.
La serie ha solo 2 volumi, e gli inglesi rellano con una precisione quasi inquietante.
Nonostante la Sakamoto (la disegnatrice) abbia una certa esperienza in più generi (dallo shonen-ai allo shojo-ai, dal josei al seinen) ha ancora un tratto un po' rozzo, soprattutto se si considera che Paper si è concluso l'anno scorso, ma fortunatamente la storia fin da subito è dinamica e ricca di misteri quindi non stanca :P (salvo la suppy che si trova a usare roba come 5-6 font per pagina tra onomatopee e i vari stili di parlato dei personaggi).

DOWNLOAD
Paperweight Eye Capitolo 1
Genere: Fantasy, Mystery, Psychological, Romance, Seinen, Supernatural, Tragedy
Anno di pubblicazione: 2011, 2 Volumi CONCLUSA
Traduzione: Yuuka
Editing: Supreme Entity
Trama: Marie è una strana, timida studentessa e costruttrice di bambole. Dopo una sua mostra viene rapita da un tipo inquietante e misterioso di nome Kahrel che dichiara di voler creare un mondo tutto suo ma ha bisogno dell'altra per creare il popolo, visto che le sue creazioni, a differenza di quelle di Marie, sono sprovviste d'anima. Marie si trova quindi in un palazzo misterioso, circondata dalle sue malate precedenti creazioni, violente oltre ogni immaginazione, con solo la sua ultima bambola, la graziosa quanto potente Majenka, a proteggerla.



DOWNLOAD
Kadaj Mania seconda versione italiana
Circle: Chandelica
Genere: Yaoi, Doujinshi (Final Fantasy VII)
Pairing: Rufus x Kadaj, Yazoo x Kadaj
Anno di pubblicazione: Dicembre 2005
Traduzione: Effiekira/Supreme Entity
Editing: Supreme Entity (ambo le versioni) 
Trama:Quattro brevi storielline riguardante le tre scaprestate parti di Sephiroth che trainano l'improbabile trama del FFVIIAC. Incentrato su Kadaj e la sua schizzata psicologia, sballottato tra gli obbiettivi suoi e non, le molestie di Yazoo e del "sensei" Rufus.
Una douji storica della vita "editoriale" della Suppy.

DOWNLOAD
Dearestprima versione italiana
Circle: Harmonia
Genere: Yaoi, Doujinshi (Final Fantasy VII)
Pairing: SxC + Tentacoli
Anno di pubblicazione: Agosto 2010
Traduzione: Supreme Entity
Editing: Supreme Entity
Trama:Cloud è intrappolato in un sogno tra passato e presente, una struggente realtà in cui passa il tempo a maledersi e a chiedere la libertà. Ma è davvero la giusta scelta infastidire Sephiroth? Così non rischia solo una ritorsione ancor più dolorosa della solitaria attesa?

DOWNLOAD
Instinct Reunionseconda versione italiana
Circle: Nightflight
Genere: Yaoi, Doujinshi (Final Fantasy VII)
Pairing: SxC
Anno di pubblicazione: Dicembre 2010
Traduzione: Supreme Entity (ENG-ITA), Aiga (JP-ENG)
Editing: Supreme Entity (ambo le versioni) 
Trama:Alla relese inglese la pubblicizzai come la douji del: "non è colpa tua se vuoi mettermi a 90°, sono le cellulline che ti spingono a farlo" e in sintesi questo è il motore della storia. La douji è divisa in 2 parti (una hot, una emo). Odio questa douji, le Night e le loro amabili arzigogolate e poetiche mi hanno costretto ad aprire la guida del CC. Quindi nonostante sia una delle douji più sbavosamente belle (:Q____) durante la traduzione l'ho odiata profondamente, per disperazione ho pure creato un nota "incoraggiante" su FB >.<.

Post popolari in questo blog

Bravely Second [recensione]

Eccoci qui a parlare del sequel del fortunatissimo Bravely Default (a sua volta sequel spirituale di The 4 Heroes of Light) , e inizierò subito rispondendo alla domanda che tutti si fanno: “è un degno successore?” In realtà non è facile rispondere a questa domanda, è un buon gioco e hanno apportato diverse migliorie in questo sequel, ma personaggi e storia sono un po’ sottotono e c’è un eccessivo riciclo. È un bel gioco, comunque, è divertente, avvincente e ricco di cose da fare e bei momenti, ma... sinceramente mi aspettavo di più >.< Un Bug dietro l’altro Bravely è nuovamente uscito prima in EU che in USA per cui per una volta siamo noi a fare da test per l’occidente e alcuni altarini sono venuti fuori subito. Oltre ai costumi censurati, e all’assurdità di censurare anche l’artbook (anche se, lo ammetto, mi stupisco che la nintendo non abbia depennato Geist o l’abbia coperto di fango invece che di sangue XD) il gioco presenta dei veri e propri bug che riavviano la console. I ...

Alice in Heartland Love Fables: Chocolate Dragée

Titolo: 恋愛おとぎ話 ~ショコラ・ドラジェ~ (Fiabe d’Amore~Chocolate Dragée~) Titolo Italiano: Alice in Heartland Love Fables: Chocolate Dragée Autore: Chachaya Tone Anno: 2010 (JP) / 2012 (IT) Edizione: Uguale alle precedente e medesimo staff. Chachaya Tone Una signora nessuno, come nel precedente caso. Ha fatto solo questo e ha partecipato ad altre antologie QuinRose. Cosa c'è dentro: Assomiglia molto al precedente e come l'altro le pagine a colori iniziali sono sfuocate e per di più, almeno nel mio caso, sono pure tagliate storte >.< Preferisco lo stile della Tone, rispetto alla Ryokka, perché il suo è più sottile e in linea coi disegni delle altre autrici (anche se ha dei seri problemi coi menti XD). Come al solito ci sono tutti e 3 i giochi: si inizia con un capitolo di Arabian (Stuart) per poi passare ad Alice (Heart e Clover) e infine Crimson che per una volta a quasi più pagine di Alice :P Giusto per variare un po'. Il primo capitolo è molto rpg e puccioso e passa bene, la...

The story of Dream Drop Distance

Penso che ormai lo sappiano un pò tutti, il caro KH3D non sarà localizzato in italiano (sinceramente la cosa non mi sconvolge, sono più perplessa per lo spagnolo invero) [Edit. In realtà al momento stanno girando alcuni rumor, a causa di diversi negozi online, su una localizzazione italo-spagnola dopo le proteste dei fan, che farà slittare l’uscita al 20 settembre] . Sinceramente ho preso la cosa con filosofia e aspetto a gran gloria le pile di “usati” che si accatasteranno nei negozi quando gli ultimi scopriranno il fattaccio . In media il popolo italiano ha un patriottismo, misto ignoranza, di tutto rispetto ed è abbastanza normale da noi che qualcuno l’inglese non lo mastichi gran che (o non lo sappia per nulla) . Non sono una prof di inglese, ma me la cavucchio, la notizia mi sfava, mi scandalizza, ma non per questo vado a mettere una bomba alla sede della Square (l’unica azione “fannica” che avrebbe un senso, altro che commentare in italiano il blog ufficiale o sbandierare una p...