Passa ai contenuti principali

Donten Ni Warau

Donten Ni Warau
Titolo: Ridendo sotto un cielo nuvoloso, 曇天に笑う
Genere: Shojo, Storico, Fantasy, Azione, Tragedia
Anno: 2011
Serializzato su: Comic Avarus di Mag Garden
Storia: Karakara Kemuri
Disegni: Karakara Kemuri
Volumi: 6, serie completa
Trama: Ci troviamo nei primi anni dell'Epoca Meiji e i disordini sono all'ordine del giorno quasi quanto le evasioni dalle prigioni sempre più piene di malviventi e ronin scontenti.
Il Governo, per arginare la situazione, decide di istituire una immensa prigione a prova di fuga in mezzo al lago Biwa e la misteriosa famiglia Kumo si occupa di traghettare i malviventi nella loro ultima dimora.
Segretamente, sotto un cielo sempre più cupo, diverse famiglie si danno battaglia per distruggere o proteggere l'Orochi, una creatura antichissima che ogni 300 anni risorge e porta distruzione per tutto il Giappone e sembra che questa volta l'unico che potrà fermarlo sia un ragazzino goffo un po' troppo fissato coi fratelli!

Siamo sinceri, qui siamo al limite dell'harem, manca solo la protagonista stordita (fortunatamente)!
D'altro canto parliamo della Kerumi, su Avarus, quindi l'ambiguità talvolta raggiunge vette di inaspettata ilarità~


VOLUME 1
DontenniWarau1- Donten ni Warau, Prima Storia: I tre fratelli della Nuvola
- Utakata ni Warau (Risata Effimera), Prima Parte
- Utakata ni Warau (Risata Effimera), Seconda Parte

VOLUME 2
DontenniWarau2- Seconda Storia: Sotto al Cielo Nuvoloso, i guai si susseguono
- Terza Storia: Tagliagole beffardi sotto al cielo nuvoloso
- Quarta storia: Intrusi, c'è aria di disordine
- Quinta Storia: I fiori divini, supplicano per il sole
- Sesta Storia: Perseguitato, il cielo nuvoloso brucia

VOLUME 3
DontenniWarau3- Settima Storia: Il secondo figlio, si infiltra nella prigione
- Ottava Storia: Le Memorie tornano, con la pioggia
- Nona Storia: Fūma, avanza verso la Prigione
- Decima Storia: I Tre fratelli, dormono a casa insieme
- Undicesima Storia: Tenka, in preda alla stanchezza
- Dodicesima Storia: Il sole, viene inghiottito dalle nuvole

VOLUME 4
DontenniWarau4- Tredicesima Storia: Un giovane uomo, piange nella pioggia
- Quattordicesima Storia: Afflitto, in balia dei suoi sogni
- Quindicesima Storia: La terra che ha perso il sole, rivedrà un giorno la luce?
- Sedicesima Storia: Fuma, nel profondo del cielo nuvoloso
- Diciassettesima Storia: L'Orochi, riaccende il cielo nuvoloso
- Diciottesima Storia: L'Orochi, ridiscende tra noi

VOLUME 5
DontenniWarau5Diciannovesima Storia: Il sole, brucia più del cielo nuvoloso
Ventesima Storia: L'involucro, scala il cielo azzurro
Ventunesima Storia: Oscurità luminosa, trema dietro alla quiete
Ventiduesima Storia: Fuma, il dado è tratto
Ventitreesima Storia: Il cielo nuvoloso, incagliato nel caos

VOLUME 6
i164562Ventiquattresima Storia: Gli Yamainu, in pericolo di vita
Venticinquesima Storia: La squadra di soppressione, avanza verso l'Orochi
Ventiseiesima Storia: Fratelli, benedetti dal sole
Epilogo: Tutti sorridono, alla benedizione del cielo terso

Gruppo inglese di riferimento: Easygoing
In collaborazione con Kururun

Post popolari in questo blog

Bravely Second [recensione]

Eccoci qui a parlare del sequel del fortunatissimo Bravely Default (a sua volta sequel spirituale di The 4 Heroes of Light) , e inizierò subito rispondendo alla domanda che tutti si fanno: “è un degno successore?” In realtà non è facile rispondere a questa domanda, è un buon gioco e hanno apportato diverse migliorie in questo sequel, ma personaggi e storia sono un po’ sottotono e c’è un eccessivo riciclo. È un bel gioco, comunque, è divertente, avvincente e ricco di cose da fare e bei momenti, ma... sinceramente mi aspettavo di più >.< Un Bug dietro l’altro Bravely è nuovamente uscito prima in EU che in USA per cui per una volta siamo noi a fare da test per l’occidente e alcuni altarini sono venuti fuori subito. Oltre ai costumi censurati, e all’assurdità di censurare anche l’artbook (anche se, lo ammetto, mi stupisco che la nintendo non abbia depennato Geist o l’abbia coperto di fango invece che di sangue XD) il gioco presenta dei veri e propri bug che riavviano la console. I ...

Alice in Heartland Love Fables: Chocolate Dragée

Titolo: 恋愛おとぎ話 ~ショコラ・ドラジェ~ (Fiabe d’Amore~Chocolate Dragée~) Titolo Italiano: Alice in Heartland Love Fables: Chocolate Dragée Autore: Chachaya Tone Anno: 2010 (JP) / 2012 (IT) Edizione: Uguale alle precedente e medesimo staff. Chachaya Tone Una signora nessuno, come nel precedente caso. Ha fatto solo questo e ha partecipato ad altre antologie QuinRose. Cosa c'è dentro: Assomiglia molto al precedente e come l'altro le pagine a colori iniziali sono sfuocate e per di più, almeno nel mio caso, sono pure tagliate storte >.< Preferisco lo stile della Tone, rispetto alla Ryokka, perché il suo è più sottile e in linea coi disegni delle altre autrici (anche se ha dei seri problemi coi menti XD). Come al solito ci sono tutti e 3 i giochi: si inizia con un capitolo di Arabian (Stuart) per poi passare ad Alice (Heart e Clover) e infine Crimson che per una volta a quasi più pagine di Alice :P Giusto per variare un po'. Il primo capitolo è molto rpg e puccioso e passa bene, la...

The story of Dream Drop Distance

Penso che ormai lo sappiano un pò tutti, il caro KH3D non sarà localizzato in italiano (sinceramente la cosa non mi sconvolge, sono più perplessa per lo spagnolo invero) [Edit. In realtà al momento stanno girando alcuni rumor, a causa di diversi negozi online, su una localizzazione italo-spagnola dopo le proteste dei fan, che farà slittare l’uscita al 20 settembre] . Sinceramente ho preso la cosa con filosofia e aspetto a gran gloria le pile di “usati” che si accatasteranno nei negozi quando gli ultimi scopriranno il fattaccio . In media il popolo italiano ha un patriottismo, misto ignoranza, di tutto rispetto ed è abbastanza normale da noi che qualcuno l’inglese non lo mastichi gran che (o non lo sappia per nulla) . Non sono una prof di inglese, ma me la cavucchio, la notizia mi sfava, mi scandalizza, ma non per questo vado a mettere una bomba alla sede della Square (l’unica azione “fannica” che avrebbe un senso, altro che commentare in italiano il blog ufficiale o sbandierare una p...