Passa ai contenuti principali

Tiger & Bunny Movie 2: The Rising

Tiger & Bunny Movie 2: The Rising

Titoli alternativi: 劇場版 TIGER & BUNNY -The Rising-, Gekijō-ban Tiger & Bunny -The Rising-, Tiger & Bunny The Movie -The Rising-, Tiger & Bunny: The Rising
Genere: Film, Azione, Fantascienza, Supereroi
Anno: Febbraio 2014
Totale Episodi: 1 Film
Trama: Il The Rising, a differenza del primo film (che era un riassunto delle prime puntate della serie, con scene aggiunte) tratta di eventi successivi alla serie tv, per cui alcuni personaggi sono leggermente “cambiati” (Kaede ha cambiato scuola, Origami dovrebbe spuntarsi il ciuffo, Paolin ha un nuovo taglio di capelli, ecc...)
Tiger è in Seconda Lega, il suo potere ormai dura solo un minuto, e Bunny l’ha seguito -diventando di fatto la stella della Lega minore- ma ultimamente inizia a stragli stretta, soprattutto quando la città si riempie delle urla del commentatore di Hero Tv che elogia le gesta dei loro vecchi compagni.
Purtroppo a causa degli intrallazzi di Maverick, e i suoi loschi affari, attualmente l’Apollon Media non se la passa bene e l'azienda, insieme a Hero Tv, finisce in mano a un impresario senza scrupoli che fornirà un ottima scusa per destabilizzare nuovamente l'ordine cittadino.

Nota: Ho deciso di fare questo film semplicemente perché l'ho visto, mi è piaciuto e nessuno sembrava intenzionato a farlo in italiano.
Non intendo mettermi a subbare il The Beginning, è già stato fatto (e non mi ha fatto nemmeno impazzire *cof cof*) e al massimo l'unica cosa che vedrete da queste parti sarà qualche douji.
Inoltre se avete scaricato i vecchi sub presi da QUI, cancellateli che questi sono mooolto meglio > vedere per credere.


Raw Provider: Supreme Entity (1080)
Gruppo inglese di riferimento: Nessuno, abbiamo usato i sub dellaViz per il check
Traduttore: Supreme Entity
Adattatore: Supreme Entity
Timing: Supreme Entity
Typesetter: Supreme Entity
Karaoke: Supreme Entity
Encoder: Supreme Entity
Check: anmalumi


Note:
C'è un pdf all'interno del file col download completo, ma comunque potete trovare le gran parte delle note nella recensione >> QUI

Post popolari in questo blog

Bravely Second [recensione]

Eccoci qui a parlare del sequel del fortunatissimo Bravely Default (a sua volta sequel spirituale di The 4 Heroes of Light) , e inizierò subito rispondendo alla domanda che tutti si fanno: “è un degno successore?” In realtà non è facile rispondere a questa domanda, è un buon gioco e hanno apportato diverse migliorie in questo sequel, ma personaggi e storia sono un po’ sottotono e c’è un eccessivo riciclo. È un bel gioco, comunque, è divertente, avvincente e ricco di cose da fare e bei momenti, ma... sinceramente mi aspettavo di più >.< Un Bug dietro l’altro Bravely è nuovamente uscito prima in EU che in USA per cui per una volta siamo noi a fare da test per l’occidente e alcuni altarini sono venuti fuori subito. Oltre ai costumi censurati, e all’assurdità di censurare anche l’artbook (anche se, lo ammetto, mi stupisco che la nintendo non abbia depennato Geist o l’abbia coperto di fango invece che di sangue XD) il gioco presenta dei veri e propri bug che riavviano la console. I ...

Alice in Heartland Love Fables: Chocolate Dragée

Titolo: 恋愛おとぎ話 ~ショコラ・ドラジェ~ (Fiabe d’Amore~Chocolate Dragée~) Titolo Italiano: Alice in Heartland Love Fables: Chocolate Dragée Autore: Chachaya Tone Anno: 2010 (JP) / 2012 (IT) Edizione: Uguale alle precedente e medesimo staff. Chachaya Tone Una signora nessuno, come nel precedente caso. Ha fatto solo questo e ha partecipato ad altre antologie QuinRose. Cosa c'è dentro: Assomiglia molto al precedente e come l'altro le pagine a colori iniziali sono sfuocate e per di più, almeno nel mio caso, sono pure tagliate storte >.< Preferisco lo stile della Tone, rispetto alla Ryokka, perché il suo è più sottile e in linea coi disegni delle altre autrici (anche se ha dei seri problemi coi menti XD). Come al solito ci sono tutti e 3 i giochi: si inizia con un capitolo di Arabian (Stuart) per poi passare ad Alice (Heart e Clover) e infine Crimson che per una volta a quasi più pagine di Alice :P Giusto per variare un po'. Il primo capitolo è molto rpg e puccioso e passa bene, la...

The story of Dream Drop Distance

Penso che ormai lo sappiano un pò tutti, il caro KH3D non sarà localizzato in italiano (sinceramente la cosa non mi sconvolge, sono più perplessa per lo spagnolo invero) [Edit. In realtà al momento stanno girando alcuni rumor, a causa di diversi negozi online, su una localizzazione italo-spagnola dopo le proteste dei fan, che farà slittare l’uscita al 20 settembre] . Sinceramente ho preso la cosa con filosofia e aspetto a gran gloria le pile di “usati” che si accatasteranno nei negozi quando gli ultimi scopriranno il fattaccio . In media il popolo italiano ha un patriottismo, misto ignoranza, di tutto rispetto ed è abbastanza normale da noi che qualcuno l’inglese non lo mastichi gran che (o non lo sappia per nulla) . Non sono una prof di inglese, ma me la cavucchio, la notizia mi sfava, mi scandalizza, ma non per questo vado a mettere una bomba alla sede della Square (l’unica azione “fannica” che avrebbe un senso, altro che commentare in italiano il blog ufficiale o sbandierare una p...