Feng Yu Jiu Tian (凤于九天), conosciuto anche come “The Ravishing of the Crown Prince”, è la versione a fumetti/manhua dell’omonima novel.
La novel ha una trentina di volumi *ridacchia* quindi lungi da me occuparmene veramente, ma posso spendere qualche parola in generale visto che intendo occuparmi del manhua.
Feng Yu Jiu Tian è uno di quei rari manhua “internazionalizzati”, infatti oltre a uscire per l’editore taiwanese -per cui esce anche la novel- è stato licensato in Giappone dalla Libre e da tale versione (leggermente fallata a quanto pare) esce la versione americana per mano della Sublime.
Wang Yi (illustratrice) e Feng Nong (autrice) sono entrambe famose in patria, per dirne una Feng Nong scrive anche i testi di Gu Fang Bu Zi Shang (sia novel che manhua).
Cadenza delle uscite
Sarò sincera fin da subito: andrà molto piano perché in patria esce ogni morte di papa!
Più o meno tra un volume e l’altro passano 2-3 anni... Tra la versione cinese e quella giapponese corrono 6 mesi, poi un altro anno per quella americana... uhm... *risatina isterica* forse è meglio non pensarci *cof cof*
Profili dei personaggi
Nonostante molti ne siano convinti in realtà tutto il mondo di Feng è puramente finzionale falso-storico, non sono mai esistiti veramente nell'antica cina.
Nonostante nella prima versione questa guida fosse spoiler-free, visto che probabilmente non metterò mai mano al volume 3 ho disseminato qua e là qualche spoiler in nero evidenziato di nero.
I personaggi hanno un nome doppio per il solito motivo di sempre: stessi ideogrammi ma letture diverse tra cinese e giapponese.
Il primo è quello cinese, il secondo è quello giapponese (usato anche nell'edizione americana); come per DW e compagnia bella io mi atterrò al nome cinese.
鳳鳴/Feng Ming/Feng Ming
Protagonista e anonimo studente 19enne che correndo a scuola incappa in un bambino che sta per essere investito e lo salva a costo della sua vita.
Viene “graziato” per il suo gesto e si reincarna nel principe di un regno che ricorda molto la Cina Antica, peccato che il Regno Xi Lei/Xilei non si sia mai sentito prima!
Il nome del vero principe è An He/Anhe.
容恬/Rong Tian/Ren Ting
Ministro e regnante effettivo di Xi Lei/Xilei, visto che l’Imperatore è “incapacitato”.
Arrogante e deciso, aveva una deleteria fissazione per il vero principe e la sua violenta passione ha portato il poverino a tentare il suicidio, così è subentrato Feng Ming.
秋藍/Chiu Lan/Qiulan
Cameriera del principe (di solito si occupa dei pasti), a quanto pare ha servito per due lunghi anni il vero principe ed è la prima ad affezionarsi al "nuovo".
秋月/Chiu Yue/Qiuyue
Una delle due cameriere gemelle al servizio del principe.
Sorella di Chiu Xing\Qiuxing; il suo nome in cinese significa “luna d’autunno” per questo (nel capitolo 1) Feng Ming commenta che ha proprio un bel nome.
秋星/Chiu Xing/Qiuxing
Una delle due cameriere gemelle al servizio del principe.
Sorella di Chiu Yue\Qiuyue; il suo nome in cinese significa “stelle d’autunno” per questo (nel capitolo 1) Feng Ming commenta che ha proprio un bel nome.
容瞳/Rong Tong/Rong Tung
Secondo in linea di successione per il trono di Xi Lei (non ha nulla a che vedere col Regno di Tong), figlio della sorella più giovane del vecchio Re.
Idolatra Rong Tian/Ren Ting e quindi odia a morte il principe.
Viene chiamato anche "signorino Tong" o Tong Er.
瞳劍憫/Tong Jian Min/ Tung ?? ??
Generale di Xi Lei molto legato a Rong Tong/Rong Tung, visto che gli ha fatto quasi da figura paterna.
太后/ Taihou (Imperatrice) Lou Lan/ Kōtaigō (Imperatrice) Loulan
"La Grande Imperatrice" di Xi Lei/Xilei e madre del principe.
Fun fact: il suo nome si può leggere anche come Mu Lan/Mulan.
In gioventù era promessa ad An Xun ma poi ha sposato il fratello ed è diventata imperatrice; ha però segretamente continuato ad amare l'altro.
安巡/An Xun/Anxun
Zio del principe e marito di Fan Zhi/Fanzhi (terza principessa del regno di Fan Jia/Fanjia)
È pronto a tutto per conquistare Xi Lei/Xilei e diventarne il Re.
In gioventù amava Lou Lan e dopo l'esilio ha giurato di riprendersi il trono e l'amata.
Sia lui che Fan Zhi/Fanzhi non si sono mai amati veramente.
繁佳/Fan Zhi/Fanzhi
Terza principessa (三公主) del regno di Fan Jia/Fanjia e preferita dal padre.
Vedova di An Xun/Anxun, non che l'abbia mai veramente amato essendo l'amante di Bo Ling (figlio illegittimo del Re di Bo Jian -che tanto non vedremo mai nessuno di loro*cof cof*).
Fissata con l'artimetica/matematica, Feng Ming vince il suo favore proprio perché è ovviamente più bravo dei matematici locali..
容虎/Rong Hu/Ren Hu
Una delle più rinomate guardie di Xi Lei/Xilei al servizio di Lord Rong Tian/Ren Ting, accompagna Feng Ming nel suo viaggio per proteggerlo.
Ha una cotta per la cameriera di nome Chiu Lan/Qiulan ed è il fratello di Li Er/Lieni.
Ufficialmente, essendo un Rong, è imparentato con Rong Tian (che però non è un vero Rong per cui...) e si conoscono fin da piccoli.
烈兒/Li Er /Lieni
Giovane istruito e di compagnia.
Ex-concubina di Yong Yin/Yongyin ceduta a Feng Ming quando passa dal regno col suo convoglio.
Si tratta di una spia inviata da Rong Tian/Ren Ting per spiare il Re di Yong Yin/Yongyin.
Viene costretta a fingere la propria morte per tenere d'occhio Feng Ming durante la missione diplomatica (volume 2).
Apparentemente è una spia fallita perché è innamorato del principe di Yong Yin.
若言/Rou Yan/Rou Yan
Re del regno di Li.
Come dice Wang Yi stessa è il "bell'omaccione numero 2" della serie e principale antagonista.
La novel ha una trentina di volumi *ridacchia* quindi lungi da me occuparmene veramente, ma posso spendere qualche parola in generale visto che intendo occuparmi del manhua.
Feng Yu Jiu Tian è uno di quei rari manhua “internazionalizzati”, infatti oltre a uscire per l’editore taiwanese -per cui esce anche la novel- è stato licensato in Giappone dalla Libre e da tale versione (leggermente fallata a quanto pare) esce la versione americana per mano della Sublime.
Wang Yi (illustratrice) e Feng Nong (autrice) sono entrambe famose in patria, per dirne una Feng Nong scrive anche i testi di Gu Fang Bu Zi Shang (sia novel che manhua).
Cadenza delle uscite
Sarò sincera fin da subito: andrà molto piano perché in patria esce ogni morte di papa!
Più o meno tra un volume e l’altro passano 2-3 anni... Tra la versione cinese e quella giapponese corrono 6 mesi, poi un altro anno per quella americana... uhm... *risatina isterica* forse è meglio non pensarci *cof cof*
Profili dei personaggi
Nonostante molti ne siano convinti in realtà tutto il mondo di Feng è puramente finzionale falso-storico, non sono mai esistiti veramente nell'antica cina.
Nonostante nella prima versione questa guida fosse spoiler-free, visto che probabilmente non metterò mai mano al volume 3 ho disseminato qua e là qualche spoiler in nero evidenziato di nero.
I personaggi hanno un nome doppio per il solito motivo di sempre: stessi ideogrammi ma letture diverse tra cinese e giapponese.
Il primo è quello cinese, il secondo è quello giapponese (usato anche nell'edizione americana); come per DW e compagnia bella io mi atterrò al nome cinese.
鳳鳴/Feng Ming/Feng Ming
Protagonista e anonimo studente 19enne che correndo a scuola incappa in un bambino che sta per essere investito e lo salva a costo della sua vita.
Viene “graziato” per il suo gesto e si reincarna nel principe di un regno che ricorda molto la Cina Antica, peccato che il Regno Xi Lei/Xilei non si sia mai sentito prima!
Il nome del vero principe è An He/Anhe.
容恬/Rong Tian/Ren Ting
Ministro e regnante effettivo di Xi Lei/Xilei, visto che l’Imperatore è “incapacitato”.
Arrogante e deciso, aveva una deleteria fissazione per il vero principe e la sua violenta passione ha portato il poverino a tentare il suicidio, così è subentrato Feng Ming.
秋藍/Chiu Lan/Qiulan
Cameriera del principe (di solito si occupa dei pasti), a quanto pare ha servito per due lunghi anni il vero principe ed è la prima ad affezionarsi al "nuovo".
秋月/Chiu Yue/Qiuyue
Una delle due cameriere gemelle al servizio del principe.
Sorella di Chiu Xing\Qiuxing; il suo nome in cinese significa “luna d’autunno” per questo (nel capitolo 1) Feng Ming commenta che ha proprio un bel nome.
秋星/Chiu Xing/Qiuxing
Una delle due cameriere gemelle al servizio del principe.
Sorella di Chiu Yue\Qiuyue; il suo nome in cinese significa “stelle d’autunno” per questo (nel capitolo 1) Feng Ming commenta che ha proprio un bel nome.
容瞳/Rong Tong/Rong Tung
Secondo in linea di successione per il trono di Xi Lei (non ha nulla a che vedere col Regno di Tong), figlio della sorella più giovane del vecchio Re.
Idolatra Rong Tian/Ren Ting e quindi odia a morte il principe.
Viene chiamato anche "signorino Tong" o Tong Er.
瞳劍憫/Tong Jian Min/ Tung ?? ??
Generale di Xi Lei molto legato a Rong Tong/Rong Tung, visto che gli ha fatto quasi da figura paterna.
太后/ Taihou (Imperatrice) Lou Lan/ Kōtaigō (Imperatrice) Loulan
"La Grande Imperatrice" di Xi Lei/Xilei e madre del principe.
Fun fact: il suo nome si può leggere anche come Mu Lan/Mulan.
In gioventù era promessa ad An Xun ma poi ha sposato il fratello ed è diventata imperatrice; ha però segretamente continuato ad amare l'altro.
安巡/An Xun/Anxun
Zio del principe e marito di Fan Zhi/Fanzhi (terza principessa del regno di Fan Jia/Fanjia)
È pronto a tutto per conquistare Xi Lei/Xilei e diventarne il Re.
In gioventù amava Lou Lan e dopo l'esilio ha giurato di riprendersi il trono e l'amata.
Sia lui che Fan Zhi/Fanzhi non si sono mai amati veramente.
繁佳/Fan Zhi/Fanzhi
Terza principessa (三公主) del regno di Fan Jia/Fanjia e preferita dal padre.
Vedova di An Xun/Anxun, non che l'abbia mai veramente amato essendo l'amante di Bo Ling (figlio illegittimo del Re di Bo Jian -che tanto non vedremo mai nessuno di loro*cof cof*).
Fissata con l'artimetica/matematica, Feng Ming vince il suo favore proprio perché è ovviamente più bravo dei matematici locali..
容虎/Rong Hu/Ren Hu
Una delle più rinomate guardie di Xi Lei/Xilei al servizio di Lord Rong Tian/Ren Ting, accompagna Feng Ming nel suo viaggio per proteggerlo.
Ha una cotta per la cameriera di nome Chiu Lan/Qiulan ed è il fratello di Li Er/Lieni.
Ufficialmente, essendo un Rong, è imparentato con Rong Tian (che però non è un vero Rong per cui...) e si conoscono fin da piccoli.
烈兒/Li Er /Lieni
Giovane istruito e di compagnia.
Ex-concubina di Yong Yin/Yongyin ceduta a Feng Ming quando passa dal regno col suo convoglio.
Si tratta di una spia inviata da Rong Tian/Ren Ting per spiare il Re di Yong Yin/Yongyin.
Viene costretta a fingere la propria morte per tenere d'occhio Feng Ming durante la missione diplomatica (volume 2).
Apparentemente è una spia fallita perché è innamorato del principe di Yong Yin.
若言/Rou Yan/Rou Yan
Re del regno di Li.
Come dice Wang Yi stessa è il "bell'omaccione numero 2" della serie e principale antagonista.