Passa ai contenuti principali

Bus Gamer [la non-recensione]

Faccio questa “recensione” più per dovere di cronaca che vero interesse.
Ok, in realtà sono una fan della Mine-sensei ma sono molto realista e so già che andrà di lusso se finirà almeno una delle due serie in corso di Saiyuki *eheh*

Nel disastrato mercato italiano capita abbastanza spesso, molto più di quanto non si pensi (e con molta più premeditazione di quanto dovuto), che vengano portati in italia mangia senza un vero finale, abbandonati dagli autori per vari motivi, ecc...
La principale causa è il fatto che l’autore da noi è conosciuto, vende, e quindi bisogna inondare il mercato con tutto quello che si può fare senza contare che comprare i diritti di una serie interrotta costa generalmente meno *cof cof*

Non è la prima volta che la Goen fa uscire un volume “finito” (molto, molto tra virgolette) della Minekura perché nel 2013 uscì “Nido di Vespe” che non era nemmeno un volume vero e proprio, vedi QUI.

Il caso Bus Gamer è simile al sopracitato: si tratta di una serie iniziata da una parte, interrotta dopo pochi capitoli, ricominciata e ristoppata -.-
Nello specifico inizialmente questa serie era serializzata su una defunta rivista della Square; nel 2006 fu ripresa dalla Ichijinsha (sulla rivista Comic REX) e uscirono 3 nuovi capitoli oltre a una nuova riedizione a volume che si concludeva con l’augurio della Minekura di continuarlo appena sarebbe ritornata in forza > probabilmente ci credevano davvero visto che uscirono anche 3 OAV *nod*

Bus Gamer non è completo, è ufficialmente stoppato e quindi questo volume (ormai) ironicamente chiamato “The Pilot Edition” racchiude tutto ciò che la Minekura ha fatto per questa storia ma di fatto è solo un pilot, un prologhetto in cui vengono presentati i personaggi e niente più.
Nei capitoli raccolti nel volume, che ripeto sono assolutamente gli unici usciti (dopo tutti questi anni, con tutti i problemi dell’autrice, qualcuno davvero pensa che uscirà un volume nuovo??) viene accennato appena lo scheletro principale della storia, vengono mostrati un po’ tutti i protagonisti e viene brevemente introdotto il fatto che tutti hanno delle motivazioni oscure.
Insomma sulla scacchiera sono stati posizionati i pezzi (alcuni nemmeno degni di avere un volto tratteggiato) e vengono spiegate le regole del gioco, ma alla prima mossa la scacchiere viene presa e buttata nel camino XD

Bus Gamer non vale la spesa, non merita di essere comprato, l’unica nota positiva è che i 5,95€ li fa valere meglio di Nido di Vespe visto che è una storia più organica e lunga XD
L’edizione italiana è abbastanza tirata via, come si vede da alcune pagine caricate su FB si sono dimenticati di pulire alcune cose mentre la traduzione generalmente non è malvagia (anche se ha qualche attimo di legnosità), ma la cosa peggiore è la qualità di stampa! Carta (igenica) sottilissima e inchiostro sbafato che sfondando anche la pagina, rendendo le tavole un guazzabuglio di linee grigiastre -.-

Volete sapere di cosa parlasse Bus Gamer? Guardatevi la versione animata, molto bovinamente... tanto la “storia” è tutta lì ed essendo a colori si nota meno che la Mine-sensei non è molto varia nei volti *fufu*

Nei prossimi giorni cercherò di fare un annuncio ufficiale ma probabilmente la release prevista per Giugno slitterà causa esami, mi impegnerò a fare ammenda durante l'estere :P

Post popolari in questo blog

Bravely Second [recensione]

Eccoci qui a parlare del sequel del fortunatissimo Bravely Default (a sua volta sequel spirituale di The 4 Heroes of Light) , e inizierò subito rispondendo alla domanda che tutti si fanno: “è un degno successore?” In realtà non è facile rispondere a questa domanda, è un buon gioco e hanno apportato diverse migliorie in questo sequel, ma personaggi e storia sono un po’ sottotono e c’è un eccessivo riciclo. È un bel gioco, comunque, è divertente, avvincente e ricco di cose da fare e bei momenti, ma... sinceramente mi aspettavo di più >.< Un Bug dietro l’altro Bravely è nuovamente uscito prima in EU che in USA per cui per una volta siamo noi a fare da test per l’occidente e alcuni altarini sono venuti fuori subito. Oltre ai costumi censurati, e all’assurdità di censurare anche l’artbook (anche se, lo ammetto, mi stupisco che la nintendo non abbia depennato Geist o l’abbia coperto di fango invece che di sangue XD) il gioco presenta dei veri e propri bug che riavviano la console. I ...

Alice in Heartland Love Fables: Chocolate Dragée

Titolo: 恋愛おとぎ話 ~ショコラ・ドラジェ~ (Fiabe d’Amore~Chocolate Dragée~) Titolo Italiano: Alice in Heartland Love Fables: Chocolate Dragée Autore: Chachaya Tone Anno: 2010 (JP) / 2012 (IT) Edizione: Uguale alle precedente e medesimo staff. Chachaya Tone Una signora nessuno, come nel precedente caso. Ha fatto solo questo e ha partecipato ad altre antologie QuinRose. Cosa c'è dentro: Assomiglia molto al precedente e come l'altro le pagine a colori iniziali sono sfuocate e per di più, almeno nel mio caso, sono pure tagliate storte >.< Preferisco lo stile della Tone, rispetto alla Ryokka, perché il suo è più sottile e in linea coi disegni delle altre autrici (anche se ha dei seri problemi coi menti XD). Come al solito ci sono tutti e 3 i giochi: si inizia con un capitolo di Arabian (Stuart) per poi passare ad Alice (Heart e Clover) e infine Crimson che per una volta a quasi più pagine di Alice :P Giusto per variare un po'. Il primo capitolo è molto rpg e puccioso e passa bene, la...

The story of Dream Drop Distance

Penso che ormai lo sappiano un pò tutti, il caro KH3D non sarà localizzato in italiano (sinceramente la cosa non mi sconvolge, sono più perplessa per lo spagnolo invero) [Edit. In realtà al momento stanno girando alcuni rumor, a causa di diversi negozi online, su una localizzazione italo-spagnola dopo le proteste dei fan, che farà slittare l’uscita al 20 settembre] . Sinceramente ho preso la cosa con filosofia e aspetto a gran gloria le pile di “usati” che si accatasteranno nei negozi quando gli ultimi scopriranno il fattaccio . In media il popolo italiano ha un patriottismo, misto ignoranza, di tutto rispetto ed è abbastanza normale da noi che qualcuno l’inglese non lo mastichi gran che (o non lo sappia per nulla) . Non sono una prof di inglese, ma me la cavucchio, la notizia mi sfava, mi scandalizza, ma non per questo vado a mettere una bomba alla sede della Square (l’unica azione “fannica” che avrebbe un senso, altro che commentare in italiano il blog ufficiale o sbandierare una p...