Passa ai contenuti principali

Rising X Rydeen

Rising X Rydeen

Titolo:ライジン×ライジン RISING×RYDEEN
Genere: Shonen, Ecchi, Harem Romantico, Sovrannaturale
Anno: 2012
Serializzato su: Age Premium (Fujimi Shobou) e successivamente Dragon Age (Fujimi Shobou)
Storia: Hatsumi Youichi
Disegni: Fukuhara Renji
Volumi: 6 volume, concluso
Trama: Shimonone Takara, uno strano ragazzo, in salute, ha sempre voluto essere uno "Strange Human".
Gli "Strange Humans" sono persone che posseggono uno straordinario potere che nessuna persona normale dovrebbe avere.
Un giorno Takara incappa in Aria, una donna che appartiene a una misteriosa organizzazione governativa.
Cosa vorrà veramente da lui? E Takara riuscirà a diventare finalmente uno "Stranger"?

Note: Ho aiutato il collaboratore a finire questo progetto, la CRDE ha fornito la traduzione sono del volume 6 e quasi tutti i capitoli del volume 5 (sono subentrata dal 21 in poi).
Sì, ho vinto una serie quasi conclusa col minimo sforzo 🤣
Pertanto, se qualche link non dovesse funzionare, ditelo al BLM (e poi io aggiornerò anche qui quando i capitoli verranno ricaricati).


Volume 1
Capitolo 1
Capitolo 2
Capitolo 3
Capitolo 4

Read Online

Volume 2
Capitolo 5
Capitolo 6
Capitolo 7
Capitolo 8
Capitolo 9

Read Online

Volume 3
Capitolo 10
Capitolo 11
Capitolo 12
Capitolo 13
Capitolo 14

Read Online

Volume 4
Capitolo 15
Capitolo 16
Capitolo 17
Capitolo 18
Capitolo 19

Read Online

Volume 5
Capitolo 20
Capitolo 21
Capitolo 22
Capitolo 23
Capitolo 24

Read Online

Volume 6
Capitolo 25
Capitolo 26
Capitolo 27
Capitolo 28
Capitolo 29

Read Online
In collaborazione con: Black Light Manga.
Permessi: Black Light Manga.

Post popolari in questo blog

Bravely Second [recensione]

Eccoci qui a parlare del sequel del fortunatissimo Bravely Default (a sua volta sequel spirituale di The 4 Heroes of Light) , e inizierò subito rispondendo alla domanda che tutti si fanno: “è un degno successore?” In realtà non è facile rispondere a questa domanda, è un buon gioco e hanno apportato diverse migliorie in questo sequel, ma personaggi e storia sono un po’ sottotono e c’è un eccessivo riciclo. È un bel gioco, comunque, è divertente, avvincente e ricco di cose da fare e bei momenti, ma... sinceramente mi aspettavo di più >.< Un Bug dietro l’altro Bravely è nuovamente uscito prima in EU che in USA per cui per una volta siamo noi a fare da test per l’occidente e alcuni altarini sono venuti fuori subito. Oltre ai costumi censurati, e all’assurdità di censurare anche l’artbook (anche se, lo ammetto, mi stupisco che la nintendo non abbia depennato Geist o l’abbia coperto di fango invece che di sangue XD) il gioco presenta dei veri e propri bug che riavviano la console. I ...

Alice in Heartland Love Fables: Chocolate Dragée

Titolo: 恋愛おとぎ話 ~ショコラ・ドラジェ~ (Fiabe d’Amore~Chocolate Dragée~) Titolo Italiano: Alice in Heartland Love Fables: Chocolate Dragée Autore: Chachaya Tone Anno: 2010 (JP) / 2012 (IT) Edizione: Uguale alle precedente e medesimo staff. Chachaya Tone Una signora nessuno, come nel precedente caso. Ha fatto solo questo e ha partecipato ad altre antologie QuinRose. Cosa c'è dentro: Assomiglia molto al precedente e come l'altro le pagine a colori iniziali sono sfuocate e per di più, almeno nel mio caso, sono pure tagliate storte >.< Preferisco lo stile della Tone, rispetto alla Ryokka, perché il suo è più sottile e in linea coi disegni delle altre autrici (anche se ha dei seri problemi coi menti XD). Come al solito ci sono tutti e 3 i giochi: si inizia con un capitolo di Arabian (Stuart) per poi passare ad Alice (Heart e Clover) e infine Crimson che per una volta a quasi più pagine di Alice :P Giusto per variare un po'. Il primo capitolo è molto rpg e puccioso e passa bene, la...

The story of Dream Drop Distance

Penso che ormai lo sappiano un pò tutti, il caro KH3D non sarà localizzato in italiano (sinceramente la cosa non mi sconvolge, sono più perplessa per lo spagnolo invero) [Edit. In realtà al momento stanno girando alcuni rumor, a causa di diversi negozi online, su una localizzazione italo-spagnola dopo le proteste dei fan, che farà slittare l’uscita al 20 settembre] . Sinceramente ho preso la cosa con filosofia e aspetto a gran gloria le pile di “usati” che si accatasteranno nei negozi quando gli ultimi scopriranno il fattaccio . In media il popolo italiano ha un patriottismo, misto ignoranza, di tutto rispetto ed è abbastanza normale da noi che qualcuno l’inglese non lo mastichi gran che (o non lo sappia per nulla) . Non sono una prof di inglese, ma me la cavucchio, la notizia mi sfava, mi scandalizza, ma non per questo vado a mettere una bomba alla sede della Square (l’unica azione “fannica” che avrebbe un senso, altro che commentare in italiano il blog ufficiale o sbandierare una p...